AULA 31

Bitácora de LENGUA Y LITERATURA ( … y otras “hierbas” educativas )

LIBROS GRATIS 15 Julio, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 4:28 pm

.

Librodot es una de las webs más completas para leer libros, totalmente gratuitos, que nos ofrece la Red. Además de estar clasificados por autores, títulos y géneros, también encontramos libros inéditos cada semana y libros nuevos que se van renovando semanalmente.

Los libros para leer pueden descargarse en dos formatos, word y .pdf y, en la clasificación por autores, hay una pequeña reseña de cada uno de ellos con el fin de ofrecer más datos al lector. En cuanto al género hay infinidad de temas: artículos, autoayuda, biografías, comedia, cuento, ensayo, filosofía, historia, novela, poesía, religión, teatro…

  Con más de 8.400 títulos, permite la consulta por orden alfabético de los autores, la lectura en pantalla o la descarga. Por destacar algún ejemplo, se pueden encontrar obras de Cervantes, Cortázar, Chejov. En el blog Con el ordenador a cuestas, su autora, Edita Sueiras, escribe lo siguiente:

Si eres profe de Lengua y Literatura, Librodot será uno de esos sitios que guardarás en Favoritos o Marcadores y a los que acudirás con frecuencia, si te gusta la literatura también… y si sencillamente te encanta leer, a qué esperas, corre… busca ese libro del que tanto te han hablado y descárgalo para leerlo en tu equipo o para imprimirlo.

.

Además tiene un blog ( http://librodot.blogspot.com/ ) que mantiene información actualizada sobre las incorporaciones recientes. Creemos que sitios como Librodot pueden contribuir a facilitar la tarea de los profesores de lengua y literatura; el formato word permite manipular el texto; es decir, subrayar palabras, destacar párrafos o alterarlos, incluir marcas… por poner algunos ejemplos de cómo se pueden preparar actividades de lectura para los alumnos. El formato PDF permite la impresión y la lectura del texto. Gracias a nuestra amiga Angus por ponernos sobre la pista de semejante tesoro bibliográfico. Un saludo.

 

PINTADAS Y LECTURA 7 Julio, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 8:20 am

.

Imaginaos que las escaleras de acceso a nuestro Instituto estuvieran adornadas con palabras que tratan de recordarnos el lugar al que llegamos. Habrían sido escritas por manos anónimas, previsiblemente de alumnos descontentos o utópicos, o ambas cosas a la par, que han querido señalar lo fundamental, lo que con tanta facilidad se olvida sin embargo. Ahora nos veríamos obligados a entrar en el Instituto tras ascender por los sueños, el humor, la ilusión, el respeto, la cooperación, la igualdad, el llanto, la libertad, la lectura... Nadie se libra de esa advertencia, salvo quien expresamente opte por utilizar la puerta de los aparcamientos, a fin de no sentirse interpelado. Pocas veces unas pocas palabras han condensado tan fielmente los ideales de cualquier programa educativo, de cualquier estudiante o profesor que trabaje en el interior de ese recinto. ¿Son una celebración o una reclamación? ¿Ensalzan lo aprendido o señalan lo que echan en falta? No lo sé. Quizá no importe demasiado saberlo. En cualquier caso, me gustaría que no las borraran, que cuando se destiñan se vuelvan a reescribir. Quién sabe. Quizá una acción furtiva haya dado con la decoración apropiada para ese recinto.
.

Imagino que habrá sido la casualidad, pues no creo que los autores de las pintadas de ese instituto hicieran un estudio previo de los peldaños y la secuencia lingüística, pero la realidad es que la palabra LEER, que figura en lugar preeminente, casi en la cúspide, está rodeada de otras que le otorgan pleno sentido: disfrutar, empatía, vivir, alegría, igualdad, despertar. Qué exacta descripción. Y en los aledaños podemos encontrar aún vocablos asimilables: altruismo, amor, llorar, comprender, crear, aprender… Que la lectura aparezca como un acto incuestionable, como parte evidente de cualquier catálogo de sueños y sentimientos, me conmueve y me afirma en la esperanza.
.

Ah, y si no nos dejan escribir esto: ¡Intentemos lo imposible!

 

EL BAÚL DE LOS RECUERDOS 20 Junio, 2008

Archivado en: Opiniones Departamento — ciervalengua @ 4:35 pm

.
Se quejaba el personal esta mañana de lo difícil que estaba resultando este curso dar clases en ciertos cursos de primer ciclo de ESO ( y algún que otro tercero ). Como suele ser habitual, alguien salió con el “antes esto no pasaba”, y como la literatura reune entre sus cualidades la de ser memoria colectiva, recordé este pasaje de El árbol de la ciencia, de Pío Baroja, en el que el narrador relata la primera clase de Andrés Hurtado en la universidad a finales del siglo XIX. Y es que no hay nada nuevo bajo el sol; nihil novum sub sole…

.

Sobre todo, aquella clase de Química de la antigua capilla del Instituto de San Isidro era escandalosa. El viejo profesor recordaba las conferencias del Instituto de Francia, de célebres químicos, y creía, sin duda, que explicando la obtención del nitrógeno y del cloro estaba haciendo un descubrimiento, y le gustaba que le aplaudieran. Satisfacía su pueril vanidad dejando los experimentos aparatosos para la conclusión de la clase con el fin de retirarse entre aplausos como un prestidigitador.
Los estudiantes le aplaudían, riendo a carcajadas. A veces, en medio de la clase, a alguno de los alumnos se le ocurría marcharse, se levantaba y se iba. Al bajar por la escalera de la gradería los pasos del fugitivo producían gran estrépito, y los demás muchachos sentados llevaban el compás golpeando con los pies y con los bastones.
En la clase se hablaba, se fumaba, se leían novelas, nadie seguía la explicación; alguno llegó a presentarse con una corneta, y cuando el profesor se disponía a echar en un vaso de agua un trozo de potasio, dio dos toques de atención; otro metió un perro vagabundo, y fue un problema echarlo.
Había estudiantes descarados que llegaban a las mayores insolencias; gritaban, rebuznaban, interrumpían al profesor. Una de las gracias de estos estudiantes era la de dar un nombre falso cuando se lo preguntaban.
-Usted -decía el profesor señalándole con el dedo, mientras le temblaba la perilla por la cólera-, ¿cómo se llama usted?
-¿Quién? ¿Yo?
-Sí, señor ¡usted, usted! ¿Cómo se llama usted? -añadía el profesor, mirando la lista.
-Salvador Sánchez.
-Alias Frascuelo -decía alguno, entendido con él.
-Me llamo Salvador Sánchez; no sé a quién le importará que me llame así, y si hay alguno que le importe, que lo diga -replicaba el estudiante, mirando al sitio de donde había salido la voz y haciéndose el incomodado.
-¡Vaya usted a paseo! -replicaba el otro.
-¡Eh! ¡Eh! ¡Fuera! ¡Al corral! -gritaban varias voces.
-Bueno, bueno. Está bien. Váyase usted -decía el profesor, temiendo las consecuencias de estos altercados.
El muchacho se marchaba, y a los pocos días volvía a repetir la gracia, dando como suyo el nombre de algún político célebre o de algún torero.

.
Y todo esto no dejaría de ser pura anécdota si los tiempos no hubieran cambiado, pero lo malo es que estamos en pleno 2008 y no un siglo antes. Desgraciadamente, la enseñanza no va por buen camino, y esto se lo debemos - sobretodo - a nuestros insignes rectores educativos…

 

ENTRE LOS MUROS 17 Junio, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 8:08 am

 

.

La película “Entre los muros” ( “Entre les murs” ) ha ganado la Palma de Oro del festival de Cannes en esta edición de 2008.  Trata de un tema nuestro, como es el caso de los problemas, ideales, sufrimientos y perspectivas de alumnos de un Instituto francés multicultural.

Elogiada por el presidente del jurado, Sean Penn, por “su generosidad y su magia”, la película está a medio camino entre la ficción y el documental que narra la vida cotidiana de una clase de instituto.

“Nadie podía imaginarse que los niños iban a hacer una película, que estuvieran en Cannes, en la sección oficial y que se hicieran con la Palma de Oro”, relata emocionada Fara Paradiso, madre de una de las alumnas-actrices, Eva Paradiso, y profesora de español en el centro.

La Palma de Oro, que no se quedaba en casa desde hacía 21 años, ha sido recibida con alegría en toda Francia, empezando por el presidente, Nicolas Sarkozy, para quien se recompensa con ella el talento de un gran realizador, del autor y de todo un equipo de profesionales y actores “que han sabido llevar entusiasmo al público del jurado de Cannes”.

“Con tacto y delicadeza, Laurent Cantet muestra las dificultades del colegio en la Francia de hoy, pero también los esfuerzos, las esperanzas y los logros de los profesores cuyo compromiso al servicio de los alumnos forma la trama de la película”, ha asegurado Sarkozy.

También el ministro de Educación, Xavier Darcos, ve en el premio la consagración de un “bello homenaje a todos los profesores de Francia”, y la ministra de Cultura, Chistine Albanel, habló de “año de gracia para el cine francés”, que se llevó el César y el Oscar con ‘La vida en rosa’ y ve premiado ahora un filme que refleja “las complejas relaciones en una clase que son reflejo de la diversidad francesa”.

La historia empezó cuando el realizador Laurente Contet, vecino del colegio, pidió permiso al director del centro para rodar una película basada en el libro de François Bégaudeau, profesor de francés en el François-Dolto que interpreta en el filme galardonado su propio papel.

Logrado también el visto bueno del Rectorado, se crearon talleres de cine los miércoles por la tarde abiertos a los alumnos. De ahí salieron seleccionados los 24 adolescentes que rodaron en cinco semanas, de principios de julio a principios de agosto de 2007, las escenas que transcurren en las aulas.

.

Aquí tenéis un enlace a Youtube para ver un fragmento de la película:  http://www.youtube.com/watch?v=Wz5svwJqoVU

 

“CHIQUILICU(A)TRE” 13 Abril, 2008

Archivado en: Opiniones personales, Varios — ciervalengua @ 6:11 pm

.

Si hiciéramos entre los jóvenes una encuesta acerca del origen del término «chiquilicuatre», muy pocos serían los que pusieran en duda su creación reciente. La mayoría de televidentes de menor edad considera que es una voz inventada por los guionistas, un vocablo artificial fabricado con el exclusivo fin de poner nombre a un personaje de ficción encumbrado al festival de Eurovisión.n

.

Pero «chiquilicuatre» (como su igual «chiquilicuatro», en mayor proporción) tiene una larga vida. Unos doscientos años, por lo menos. El adjetivo ya se puede ver escrito en descripciones de Galdós y de Valera, o en diálogos de sainetes populares inspirados en el habla del siglo XIX, siempre con el significado despectivo que todavía conserva: «hombre informal y de poca importancia, zascandil, mequetrefe». Es lo que también reflejan términos como «enredador», «pelafustán» o «chisgarabís», sepultados bajo el polvo del tiempo. Tanto «chiquilicuatro» como «chisgarabís» y «mequetrefe» añadían en principio una referencia de aspecto corporal («de cuerpo pequeño y de escasa estatura») hoy desaparecida o atenuada. El caso es que a la hechura paródica del personaje de marras (lo que hoy llamaríamos un «friqui», en lenguaje más reciente) el nombre de «Chiquilicuatre» le cuadra a la perfección, aunque haya mudado la ortografía de la palabra al introducirle una k de estética pongamos que desenfadada. Bienvenidos sean pues los desvaríos de la subcultura televisiva si al menos sirven para resucitar palabras muertas o avivar otras en riesgo de extinción.

(Publicado en ‘Juego de palabras’, del suplemento cultural ‘Territorios’ de El Correo, 22.3.08. )

.

 

NOVELA INTERACTIVA 29 Marzo, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 6:01 pm

    close

Este trimestre nos vamos a estrenar leyendo una novela interactiva e interdisciplinar, en algún curso de 4º de ESO.  Acaban de finalizar las instalaciones del Instituto como centro TIC y esta es una buena ocasión para leer una novela muy interesante que se llama ” Proyecto 8″  y que nos va a deleitar e intrigar.  Se trata de un libro virtual breve que favorece la lectura introduciendo alicientes paralelos como la búsqueda en Internet, la resolución de enigmas, la interacción con los personajes, el uso de las nuevas tecnologías, la resolución de la trama del libro, la solidaridad, etc.  Aquí os la dejo para que os la descarguéis. Luego, ya la analizaremos en clase, como dijimos.

- NOVELA INTERDISCIPLINAR

.

PD.  Para poder leerla os pedirá una clave. Se trata del nombre de una estrella de la constelación de Orión, aunque a vosotros os sonará más si habeis leido alguno de los libros de Harry Potter: “bellatrix”.

 

GRACIAS POR EL “NO” 15 Marzo, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 5:43 pm

no-ley-incentivos.jpg . 

En nuestro Instituto el martes 11 de marzo se celebró el Claustro para votar a favor o en contra del Programa de mejoras y rendimientos académicos ( Orden de incentivos ).  Tras un debate interesante, donde se explicitaron básicamente los motivos del “no”, se pasó a la votación ( de un Claustro de 82 profesores ):

NO:   46 VOTOS

SÍ:      16  VOTOS

BLANCO:  9  VOTOS

Ausencias :   resto.

.

¡¡ GRACIAS A TODOS-AS PORQUE NUESTRO CENTRO SIGA SIENDO UN INSTITUTO CON DIGNIDAD !!

 

LEY DE CALIDAD vs. LEY DE INCENTIVOS 13 Marzo, 2008

Archivado en: Educación, Varios — ciervalengua @ 5:31 pm

.

.

Hace tiempo leí en un periódico de aquí que unos maestros encontraron por casualidad una encuesta que enviaron en los años treinta a varias escuelas del país. Incluía un cuestionario sobre cuáles eran los problemas de la enseñanza en las escuelas. Y encontraron unos formularios que habían enviado desde varios puntos del país respondiendo a estas preguntas. Y los mayores problemas mencionados eran cosas como hablar en clase y correr por los pasillos. Mascar chicle. Copiar deberes. Cosas por el estilo. Cogieron uno de los impresos que estaba en blanco, hicieron fotocopias y los volvieron a enviar a las mismas escuelas. Cuarenta años después. Y he aquí las respuestas. Violación, incendio premeditado, asesinato. Drogas. Suicidio. Me puse a pensar en eso. Porque la mayoría de las veces cuando digo que el mundo se está yendo al infierno la gente simplemente sonríe y me dice que me estoy haciendo viejo. Que es uno de los síntomas. Pero lo que yo creo es que cualquiera que no vea la diferencia entre violar y asesinar gente y mascar chicle tiene un problema mayor que el que yo tengo. Y cuarenta años tampoco es tanto. Tal vez los próximos cuarenta sacarán a la luz algún problema más. Si no es demasiado tarde.

                      ( No es país para viejos. Cormac McCarthy  )
.

Se ha lucido la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía ( ¡una vez más! ). Un rechazo casi absoluto.  Eso es lo que está encontrando el Programa de Calidad y Mejora de los Rendimientos Escolares en la mayoría de los Claustros  de los Centros educativos andaluces. El plan supone un compromiso de cuatro años por parte de los centros y del profesorado participante para mejorar los resultados académicos de los estudiantes y compensa a los docentes con hasta 7.000 euros si el trabajo realizado es satisfactorio: que aprueben más niños (¡clave para luchar contra el fracaso escolar!). En él pueden participar colegios e institutos públicos, aunque es significativo el rechazo detectado en los centros de Secundaria, sobre todo si se tiene en cuenta que los indicadores de fracaso y abandono escolar se centran en esta etapa educativa.

.
Queremos reseñar la respuesta que el sindicato APIA  ( Asociación de Profesores de Instituto de Andalucía ) ha dado al Consejero, exigiendo la retirada inmediata de este Plan y que pida disculpas al profesorado por la afrenta cometida, escrito que reproducimos a continuación:
.
Sr. Consejero de Educación:
Una vez publicado definitivamente el denominado Programa de Calidad y Mejora de los Rendimientos Escolares en los Centros Docentes Públicos, solicitamos su retirada inmediata debido a su condición:
• irracional. Al colocar requisitos de imposible cumplimiento o que exceden nuestras competencias profesionales, como la disminución del absentismo escolar o la continuación del discente en estudios posteriores.
• falaz y/o superlativamente obtusa. Al considerar el “compromiso” del profesorado en las “buenas prácticas docentes” como único factor para mejorar la enseñanza andaluza.
• inductora de prevaricación. Al proponer que aprobemos más si queremos cobrar más y registremos menos casos contrarios a la convivencia en el programa informático Séneca. Ello colisiona frontalmente con el Principio de objetividad que debe regir todas las actuaciones de funcionarios públicos.
• anti-social. Precisamente por lo anterior, que desemboca directamente en la complicidad por omisión con la ignorancia y la violencia escolar.
• incoherente. Si con 7.000 € por profesor se pueden conseguir todos esos objetivos, deberían, como poco, invertir el doble para duplicar el ritmo de mejora del nivel educativo andaluz, que buena falta hace. Por otro lado, no es compatible considerar como única variable el esfuerzo del docente, y a la vez no cubrir las vacantes o hacerlo de manera muy tardía. Como tampoco lo es la reducción del tiempo dedicado a la preparación didáctica del profesor de Secundaria en un 33% (de 7´5 a 5 horas).
• y difamatoria. Por presuponer la ausencia de compromiso y de buenas prácticas en los docentes, así como por insinuar que el profesorado tiene responsabilidad en los casos de violencia escolar (¿de qué otra manera, si no, su “compromiso” podría hacer descender éstos?).
.
De acuerdo con todo lo anterior, además de la retirada, solicitamos, en su calidad de máximo representante de la Consejería de Educación, que se disculpe públicamente ante el profesorado por trasladar a la sociedad una imagen tan degradada como irreal de su labor. Exactamente lo contrario de lo que cabe esperar de un Consejero de Educación.
.
 De verdad, podéis creernos, esto es una vergüenza para el sistema educativo andaluz y para toda la sociedad. En definitiva, los más perjudicados volvéis a ser vosotros, todos los que formáis el alumnado de Andalucía.  ¡¡ No nos merecemos estos políticos  educativos ¡¡
.
.
P.D.:   Para una crítica del actual sistema pedagógico que sufrimos enlazad aquí: http://antesdelascenizas.blogspot.com/search/label/Antipedag%C3%B3gico

 

 

EDUCACIÓN EN CLAVE DE HUMOR 12 Marzo, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 5:52 pm

.

El futuro de la educación

véase:  http://antesdelascenizas.blogspot.com/2007/10/parece-ser-que-espaa-tiene-una-de-las.html

.

.

Romance de la evaluación (fragmento)

.

Aquí os dejo un romance del célebre escritor fray Josepho:

.

.
acoso.jpg
.
violencia1.jpg
.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

¡ Y así sucesivamente, hasta la extenuación¡  .   

 

NUEVA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA KASTEYANA 18 Febrero, 2008

Archivado en: Varios — ciervalengua @ 7:33 pm

 

.
Madrid / Agencia SMS Press

.
En vista de la evolución del lenguaje castellano en los últimos años, debido especialmente a las aportaciones realizadas por los jóvenes y sus mensajes por teléfonos móviles, la Real Academia de la Lengua dará a conocer, próximamente, la reforma modelo 2008 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.

.

Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.

.

La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero confundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote…• También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema s, Kon lo kual sobrarán la c y la z: “El sapato de Sesilia es asul”.• Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: “Tuve un axidente en la Avenida Oxidental”. Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

.

Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos...

.Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: “Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar”. Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho”. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: “Rroberto me rregaló una rradio”.

.

• Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: “El general jestionó la jerensia”. No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

• Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: “Komo komo komo komo!”

• Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

• Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: “¿ke ora es en tu relo?”, “As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de agusti”. Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos “la mujere” o “lo ombre”. Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao”, no “erbido” sino “erbio” y no “benido” sino “benio”.

• Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

.

¿Qué tal os parece, chimichurris?  ¡ Mejor dejamos las cosas como están ¡  ¿no os parece?

( Tomado del blog del I.E.S. María Moliner, de Sevilla, sólo con afán divulgativo. Gracias de antemano, compañer@s. )