.
La Junta de Andalucía admitió que se produjo un «error» en la prueba de Lengua Castellana y Literatura de la nueva Prueba de Acceso a la Universidad (PAU), de junio de 2010. El examen de lengua del pasado día 15, pedía a los alumnos que identificasen distintos tipos de perífrasis a partir de ejemplos que aparecían en el comentario de texto del examen, concretamente los casos que debían resolver los alumnos eran: «podrían poner» y «pretendía exterminar». Sin embargo, como admitió el consejero, uno de los ejemplos -el de «pretendía exterminar»- «efectivamente no era una perífrasis verbal», ya que el verbo pretender es transitivo y exige un complemento directo. Como vemos, y aunque se trate de un despiste, el tema de las perífrasis es algo complicado y hay que tener las ideas claras.
.
Se llama perífrasis verbal o frase verbal a un tipo de perífrasis compuesta de al menos dos formas verbales: una forma llamada auxiliar y otra forma o «verbo principal», en forma no personal, llamada verboide. Además es frecuente que entre las dos exista algún tipo de nexo.
.
Estrategias de identificación
- Conmutación léxica. Reemplazo del lexema verboide por otro del mismo subtipo.
- Sofía ha salido → Sofía ha dejado el lugar.
- El manifestante fue detenido → El manifestante fue encerrado
- Alicia suele salir → Alicia suele pasear
- Él está comprendiendo → Él está entendiendo
- .
- Las perífrasis no admiten conmutación estructural. La conmutación estructural es el reemplazo de una palabra por una construcción con otra conexión. Mediante este cambio el significado se vuelve inaceptable o cambia totalmente. Hay dos tipos de conmutaciones estructurales:
- construcción con que
- cambio de verboide por otra clase de palabra (el auxiliar deja de serlo)
- Ella ha salido → 1. * Ella ha que sale 2. * Ella ha salidora
- Suele pasear → 1. * Suele que pasea 2. * Suele paseo
- El manifestante fue detenido → 1. * El manifestante fue que detenido 2. [El manifestante fue simpático] cambia significado
- Él está comprendiendo → 1. * Él está que comprendiendo 2. Él está comprensivo – [Él está así] cambia significado ‘estar’
- .
- Las perífrasis con verboide transitivo admiten derivación en pasiva. Se confirman los distintos grados de gramaticalización de los auxiliares: hay ciertas formas que presentan cierta inaceptabilidad por su escaso uso, por ejemplo la pasivización del gerundio.
- Alicia ha pintado la pared → La pared ha sido pintada por Alicia
- Alicia suele comprender la lección → La lección suele ser comprendida por Alicia
- Él está comprendiendo la lección → La lección está siendo comprendida por él
- .
- No admiten la coordinación entre el auxiliar y el verboide
- Alicia ha pintado la pared => * Alicia ha y pinta
- Alicia suele comprender la lección => * Suele y comprender
- Él está comprendiendo la lección => * Está y comprendiendo]
- .
- No puede haber intercalaciones entre el auxiliar y el verboide. Aunque en el lenguaje hablado suceda este fenómeno. Cuanto más alta la gramaticalización, menor el grado de intercalación. Esto nos informa respecto del grado de densidad semántica entre el auxiliar y el verboide.
- Alicia ha pintado la pared => * Alicia ha evidentemente pintado la pared
- Alicia suele comprender la lección => Alicia suele naturalmente comprender la lección
- Él está comprendiendo la lección => * Él está claramente comprendiendo la lección
- .
- No es posible la pronominalización enclítica en segunda posición
- Le ha dicho => * Ha díchole
.
Hay una página de LOS SIMPSONS que trata de aclarar este asunto y que consideramos entretenida y amena:
http://www.tinglado.net/?id=las-perifrasis-verbales
.
Aquí tenéis varios documentos y páginas web sobre el tema, que son de gran interés:
Las perífrasis de INFINITIVO Y GERUNDIO
.